AC | ח היתה לי נחלתי כאריה ביער נתנה עלי בקולה על כן שנאתיה
|
ASV | My heritage is become unto me as a lion in the forest: she hath uttered her voice against me; therefore I have hated her.
|
BE | My heritage has become like a lion in the woodland to me; her voice has been loud against me; so I have hate for her.
|
Darby | My heritage is become unto me as a lion in the forest; it hath raised its voice against me: therefore have I hated it.
|
ELB05 | Mein Erbteil ist mir geworden wie ein Löwe im Walde; es hat seine Stimme gegen mich erhoben, darum habe ich es gehaßt.
|
LSG | Mon héritage a été pour moi comme un lion dans la forêt, Il a poussé contre moi ses rugissements; C'est pourquoi je l'ai pris en haine.
|
Sch | Mein Erbe ist mir geworden wie ein Löwe im Walde; es hat seine Stimme wider mich erhoben, darum hasse ich es.
|
Web | My heritage is to me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.
|